You are viewing [info]renji_chan's journal

Recent Entries Friends Archive User Info Tags To-Do List
 
 
 
 
 
 
DREAM SHOOTER (Sea☆A)
 
空の向こう感じてた 海の向こう見つめてた
Sora no mukou kanjiteta umi no mukou mitsumeteta
I felt the premonitions of a beginning across the sky,
はじまりの予感を
Hajimari no yokan wo
Saw those premonitions across the ocean
星はずっと知っていたね 風はずっと待っていたね
Hoshi wa zutto shitteitane kaze wa zutto matteitane
The stars always knew, the winds always waited
高まるこの胸 響く GO SIGN
Takamaru kono mune hibiku GO SIGN
For the resounding go sign welling up in this heart of mine
 
次の YES, NO 確率なんかじゃ決めたくない
Tsugi no YES, NO kakuritsu nanka jya kimetakunai
I don’t want to determine the probabilities of the next yes or no
熱いオモイ 一緒に証明しよう!
Atsui omoi issho ni shoumei shiyou!
Let’s display our passionate thoughts together!
 
FLY AWAY 遠くへ
FLY AWAY tooku he
Fly away to a faraway place
光る ROCKET 打ち上げるんだ! (LET'S GO TOGETHER!!)
Hikaru ROCKET uchiagerunda! (LET’S GO TOGETHER!!)
Launch a shining rocket! (LET’S GO TOGETHER!!)
CATCH MY STAR この手で
CATCH MY STAR kono te de
CATCH MY STAR with these hands
切り拓く今 溢れ出す情熱
Kirihiraku ima afuredasu jyounetsu
I’ll cut through the present with my overflowing passion
手に入れて自分の未来を (きっとできるよ)
Te ni irete jibun no mirai wo (kitto dekiru yo)
With my future grasped in my hands (I’m sure I can do it)
思い思いの軌跡 描こう
Omoi omoi no kiseki egakou
I’ll draw out the tracks as I please
諦めないよ、絶対!
Akiramenai yo, zettai!
I won’t give up, ever!
夢を狙え! WE ARE“DREAM SHOOTER”!!
Yume wo nerae! WE ARE “DREAM SHOOTER”!!
Aim for our dreams! WE ARE “DREAM SHOOTER”!!
 
伝えたいことがあるよ 歌いたい愛があるよ
Tsutaetai koto ga aru yo utaitai ai ga aru yo
I have something which I want to tell, I have love which I want to sing
うまくできなくても
Umaku dekinakutemo
Even if I can’t put it across properly
道は前に繋がった 意志は空に広がった
Michi wa mae ni tsunagatta ishi wa sora ni hirogatta
The path connects before me, my will spreads out to the skies
目覚めてくパワー 似合う世界
Mezameteku pawaa niau sekai
My awakening power suits this fitting world
 
誰の JUDGMENT? 気にしてばかりじゃつまらない
Dare no JUDGMENT? Kinishite bakari jya tsumaranai
Whose JUDGMENT is this? It’s boring to just worry about it
可能性を 明日の翼にしよう!
Kanousei wo ashita no tsubasa ni shiyou!
Let’s turn the possibilities into the wings of tomorrow!
 
FUTURE SKY 両手に
FUTURE SKY ryoutei ni
FUTURE SKY with both hands
抱えきれない希望を連れて (LET'S GO TOGETHER)
Kakaekirenai kibou wo tsurete (LET’S GO TOGETHER)
I’ll bring more hope that I can hold (LET’S GO TOGETHER)
みんなの笑顔 勇気をくれる
Minna no egao yuuki wo kureru
Everyone’s smiles give me courage
かけがえない JEWEL
Kakegaenai JEWEL
A jewel that can never be substituted for
いつだってこの目でとらえて (夢のカケラ)
Itsudatte kono me de toraete (yume no kakera)
I’ll always obtain with these eyes (a fragment of my dreams)
書き足されていく地図 描こう
Kakitasareteiku chizu egakou
Let’s draw out the map we’ve inserted
 
JUMP!! 銀河系まで行けるかな? FLY!! & FIGHT!!
JUMP!! Gingakei made ikerukana? FLY!! & FIGHT!!
JUMP!! I wonder if I can go all the way to the galaxy? FLY!! & FIGHT!!
新星になろうよ! GO!! GO!! CATCH MY STAR!!
Shinsei ni narou yo! GO!! GO!! CATCH MY STAR!!
Let’s become new stars! GO!! GO!! CATCH MY STAR!!
YOU!! ひとりひとりの輝きで TWINKLE STAR!!
YOU!! Hitori hitori no kagayaki de TWINKLE STAR!!
YOU!! With each of our individual radiances TWINKLE STAR!!
創る世界 YES!! GO!! YES!! GO!!
Tsukuru sekai YES!! GO!! YES!! GO!!
Create a world YES!! GO!! YES!! GO!!
WE ARE “DREAM SHOOTER”!!
WE ARE “DREAM SHOOTER”!!
WE ARE “DREAM SHOOTER”!!
 
FLY AWAY 遠くへ
FLY AWAY tooku he
Fly away to a faraway place
光る ROCKET 打ち上げるんだ! (LET'S GO TOGETHER!!)
Hikaru ROCKET uchiagerunda! (LET’S GO TOGETHER!!)
Launch a shining rocket! (LET’S GO TOGETHER!!)
CATCH MY STAR この手で
CATCH MY STAR kono te de
CATCH MY STAR with these hands
切り拓く今 溢れ出す情熱
Kirihiraku ima afuredasu jyounetsu
I’ll cut through the present with my overflowing passion
手に入れて自分の未来を (きっとできるよ)
Te ni irete jibun no mirai wo (kitto dekiru yo)
With my future grasped in my hands (I’m sure I can do it)
思い思いの軌跡 描こう
Omoi omoi no kiseki egakou
I’ll draw out the tracks as I please
諦めないよ、絶対!
Akiramenai yo, zettai!
I won’t give up, ever!
夢を狙え! WE ARE“DREAM SHOOTER”!!
Yume wo nerae! WE ARE “DREAM SHOOTER”!!
Aim for our dreams! WE ARE “DREAM SHOOTER”!!

Remarks: I can definitely see the parallels. The tune is cute and catchy. I wish them all the best.

I'm beginning to miss this 'exam feeling'.
 
 
 
 
 
 
Happy April Fool's, even though it's one day late.

Love Izaya-chan <3
 
 
 
 
 
 
This is sad no one can see my picture. And I didn't know it. Repost.

Happy Chinese New Year! It's the year of the rabbit!



Also celebrating finishing my 10th luciferase assay. Am doing the 11th one.
 
 
 
 
 
 
Since everyone is making new year posts, I figured I should make one, too.



I don't like reflecting on the past, so happy new year!
 
 
 
 
 
 
Catchphrase of the semester: I am not fat, I just have too much ventral!

I idolize MF. I hope to be just like MF and EM in future. <3
 
 
 
 
 
 
俺の妹がこんなに可愛いわけがない [OP]
Ore no Imouto ga konna ni kawaii wake ga nai [OP]

Irony
歌手:ClariS

そんな優しくしないで
Don’t be so kind to me
どんな顔をすればいいの?
What kind of expression should I have?
積み重ねた言葉で
With those piled-up words,
見えないよ君の横顔
I can no longer see your side profile

どこだっけ?
Where was it?
失くした鍵は見つからないままで
I can’t find the key which I’ve lost
ため息すれ違いに意地張って疲れてる
I sigh, tired of how we keep disagreeing because of our obstinacy

ほんの少し遠く手は届かない
We’re so far away from each other that I can’t reach you
ちゃんと掴みたいのかな
I wonder if I want to grasp
君のその影
That shadow of yours

そんな優しくしないで
Don’t be so kind to me
ほ らまた傷つけあって
Look, we’ll hurt each other again
積み重ねたうそで
With those piled-up lies,
もう動けなくなっている
We can no longer move

そんな瞳で見つめないで
Don’t look at me with those eyes
どんな顔をすればいいの?
What kind of expression should I have?
迷ってばっかだけれど
We’re just getting lost
いつかは笑えるのかな
But I wonder if we can laugh someday

いくつの日々を
How many days
君と過ごしてきたんだろう
Have I spent together with you?
それでも交わした言葉は少なすぎるね
Even so, we’ve exchanged too few words between us

ほんの少し近く君との距離が
I’m so close to you
うまく 掴めないんだ
But I can’t grasp on to you properly
あとちょっとなのに
Even though I was so close in doing so

そんな優しくしないで
Don’t be so kind to me
ほらまた傷つけあって
Look, we’ll hurt each other again
積み重ねたうそで
With those piled-up lies,
聞こえないよ君の言葉
I can no longer hear your words

本当の声を隠して
I hide my true voice
口ずさむこのメロディ
With the tune I hum
ゆっくりと変わってく
I take my time to change,
心に身を任せて
And entrust my body to my heart

自分のことなんて分からないし
I don’t even understand myself
君の事知りたい気もするけど
I want to understand you too, but
ぶつかる気持ちを少し抑えて
I try to suppress my urge to conflict you
見えない壁手探りで探すよ
Groping, I search for an invisible wall

そんな 優しくしないで
Don’t be so kind to me
ほらまた傷つけあって
Look, we’ll hurt each other again
積み重ねたうそは
Those piled-up lies
もうつらいだけだからね
Are just painful right now

すぐに会いに行きたいけど
I want to go and meet you soon
言葉は見つからないし
But I can’t find the words
最後の1ページかい?
Is this the last page?
君には笑顔見せたい
I want to show you my smile
 
 
 
 
 
 
After watching 2 chapters of The World God Only Knows (Kami Nomi zo Shiru Sekai) (huh? Shouldn't it be 'The World Only God Knows', instead? It's grammatically correct this way.) and 3 chapters of Bakuman, as well as plowing through 117 chapters of Kami Nomi aka TWGOK,

The anime adaptation of Bakuman was great... or so I thought. In about chapter 3 I suddenly realised that they changed the magazine from Shounen Jump to Jack. ARGH!!! NO!!! I vehemently oppose!! What's with the pointless censoring!? It's annoying! Shounen Jump is Shounen Jump!! In fact, the selling point of the entire manga was the realism of it. They serialize in Shueisha, the publisher of Jump. That has its charm! I mean, like, huh? You're cross-referencing to something else under another name, which is totally off. What about Jump SQ? What about the Tezuka Award? The this, the that, the everything which unveils the inner workings of the manga industry without hiding it beyond a white veil? Part of the lure of Bakuman was the realism with respect to the manga publishers which the readers could correlate to and the manga referenced to: Bleach, Naruto, Ashita no Joe, and Shueisha, Shounen Jump, Jump SQ, Akamaru Jump, the novel division of Shueisha. If you remove that charm, what will become of it!?!?!?!

And okay, I watched Kami Nomi. It was pure win. I enjoyed the opening song, but I think it would better if they got rid of their Japanese accent (admittedly, quite hard to do so, since I doubt I'd be able to get rid of mine either) and pronounce words properly. I enjoy how Keima is smart. That is a real plus point. I also finished 117 chapters of TWGOK and it was fantastic! (Though I wish translators would QUIT adding 'ne' into their translations. Let's get this right, 'ne' is an expression which can mean lots of things depending on the context, and it is NOT an English word. I don't understand how someone who can translate TWGOK decently (checked with the raws and argh, can't associate with the million foreign words they have katakana-lized) can't translate 'ne' according to the context. Putting it in the English translation is just unprofessional and annoying to the reader. Yes I know I'm a leecher in anything other than shoujo/josei manga, but STILL.) Loved the Yui arc and how Keima acts all girly and his expressions, though their feminism/masculinity gets somewhat lost in translation since Japanese word use and sentence structure differs according to male/female and it gets hard to put it into English. I WANNA READ THE NEXT CHAPTER!!!
 
 
 
 
 
 
Today we had a lab practical. I wanted to spin together with another group (save 10 minutes of waiting), so I asked if I could spin with that group. They had 4 people. We had 3. So altogether, that made 7 tubes. I rearranged the 7 tubes in the manner shown in the picture below (Green spots indicate position of tubes). Our centrifuge has 12 holes, each evenly spaced. They insisted that the centrifuge was imbalanced and refused to allow me to spin it in that manner.



My friends also agreed that it was imbalanced. It made me upset, so we decided that we'd ask the prof about it. So we took my scribbling and asked the prof who was right. The prof also agreed that it was imbalanced (i.e. I was wrong.)

I can prove mathematically that I am, in fact, correct.

Since our centrifuge has 12 holes, each evenly spaced, each hole is away from every other hole 360/12=30 degrees on the circle.

Centrifugal forces act outward. Hence each tube can be modelled as a point object with a force facing outwards. As each of our tubes are identical, let's take into account only the direction of the forces for all the tubes. Resolving the forces into the horizontal and vertical directions, we have:

Horizontal direction: sin 0 + sin 30 + sin 120 + sin 150 + cos 210 + sin 240 + sin 330 = 0
Vertical direction: cos 0 + cos 30 + cos 120 + cos 150 + cos 210 + cos 240 + cos 330 = 0

Note that both the horizontal components and vertical components of the forces all sum to zero. This means that my centrifuge is indeed, balanced properly.

Hmph. Idiots who insist that I am wrong. Pfft. Take that!
 
 
 
 
 
 
Photobucket
 
 
 
 
 
 
Hmm I shall be an ungrateful leecher and proclaim:

I want my Nurarihyon no Mago! (Sadly, now that the anime is out, I'm betting that it'll get licensed sooner or later. Not like it has anything to do with me, really, since if I buy I wouldn't buy the English version, but it further represses the community. Not like I had any trouble getting hold of Kekkaishi despite it being licensed and all. Muahaha.)

I want my Ao no Exorcist! (I'd hate to see this licensed, since I want scanlations for this one.)

And a zillion other things I want to read (Arcana anthologies. And I want Kal-senpai to finish Dawn Tsumetai Te & the wonderful geometric progression.)

Maybe Psyren will come out with an anime soon. :) (But that'd mean that it's going to be licensed...)

Today I went to Kinokuniya and found that the price of Jump comics rose by 48 yen. T_T That's one dollar. How could yoooouuu!!! My entertainment!!

Random thoughts for the day:
Since everyone knows how A runs home after A finishes what A is supposed to do, B shouldn't leave Z lying around.
Since C knows B left Z lying around, C might as well help keep Z where Z was supposed to be.
In the end, D helped to keep Z.
Maybe C was busy. A was pretty irresponsible (but A didn't know.)

I don't know what to make out of it. The more I think, the more it poisons my brain, and I hate it...